最新网址:www.kushuku.com
Youtube公司,购片审核小组正在小会议室里面讨论着《夏国餐厅》对应的购片方案原本购片审核小组的成员们以为杨茂怡会选择第一方案,再叠加第三方案,将《夏国餐厅》的字幕翻译与翻译配音工作全部交
给Youtube处理
然而谁知道杨茂怡居然给他们发过来一份包含了60种语言的翻译字幕与翻译配音样片
更关键的是经过他们能力之内的审核,他们确定了7种语言的翻译字幕与翻译配音都做得非常好,至少他们没有找到瑕疵
至于其他语种的翻译字幕和翻译配音是否有问题,则在他们的能力之外,毕竟他们又不精通60种语言
纳尔逊,你园得何?”购片电核小生质责人布雷迪加文套问,纳尔逊·卢卡斯是分析专家,他迟疑的说着,“我不知道应该如何评价Fox发过来的视频样片,如果一定要评价,我只能说
大受震撼!"
杨戊怡在Youtub81/e的账号是【CQS-Fox),纳尔逊口中的“Hox’目然是杨茂怡,而不是福克斯传媒集
团。
我们原本只要求Fox发过来15秒的样片,我也以为Fox只会发过来15秒的样片,并且样片中最多包含英语、法语
德语、西半牙语,霓虹语等等常见的语言,然而Fox给了我们一个巨大的惊喜!”纳尔逊补充
"虽然我们不确定所有语种的翻译是否准确,但从我们验证过的7种语言来判断,我认为其他语种应该也没有问题。”纳尔逊
追加。
'所以我认为Fox这一次做得非常好,他们对《重国餐压》的译制工作做得相当完美!”纳尔孙总结
′瓦伦蒂娜,你觉得呢?”布雷迪询问瓦伦蒂娜·莫兰,她是数据专家,更擅长利用数据分析问题
瓦伦蒂娜回应,“关于《皇国餐厅》的译制工作,FOx确实做得非常棒,对方译制的60个语种覆盖了全球百分之九十五的
人口,并且覆盖了我们Youtube百分之九十九的用户地区。”
"这一个译制方案相当于用最低的成本覆盖了最多的用户,这一点非常好!”瓦伦蒂娜补充
基于Fox的译制,再加上《皇国餐厅》的优良制作,找认为《皇国餐厅》肯定会热播,甚全有可能创造出新的播放记录。
瓦伦蒂娜寄予厚望的说看
"不仅如此,我们还可以将《夏国餐厅》二次剪辑,再把剪辑之后的视频发布在我们的短视频平台上,从市形减互相推动的作
用。”瓦伦帝娜自加
Youtube家的短视频业务是Youtube.Shorts,虽然短视频业务没有主业受欢迎,但Youtube也在
奋起直追
布雷迪文看向审核小组其他成员,“难道大家都要夸奖Fox,没有任何一个不同意见吗?
父玛·布朗宁接话,“《夏国餐厅》确实有不好的地方。“
(btdf)“噢?”布雷迪看向艾玛·布朗宁,对方负责价值分析。
文玛叹息一声,“经过Fox译制之后的《夏国餐厅》唯一的问题是价格会非常贵,述远超出我们的购片预算。
"我们刚刚已经多次反复观着样片,Fox译制的样片非常精彩,翻译字幕与时间轴配合精准,译制配首也非常好,我都不知
道应该如何挑刺压价。”艾玛补充的说看。
布雷迪询问,“所以你准备给《皇国餐厅》定什么价格?
'我们之前调查过《皇国餐厅》在皇国国家电视合纪录频道播放的情况,皇国国家电视台只花了1000万夏国元,大概就是
150万美元,便购实了《夏国餐厅》第一季24集独家首轮播放权。”又玛将Youtube公关部门调查到的情报说了一遍。
"虽然《息国餐厅》在皇国的版权价格着起来很低,但实际上这一个价格非常高。因为Fox过去从未涉足过纪录片的拍摄
属于毫无名气的制作公司,并且Fox得到了在夏国极为特殊的边拍边播特权。”艾玛补充
"Fox将《夏国餐厅》以1000万夏国元卖给夏国国家电视台的事情,大概相当于一个粉丝量低于10万的视频博主拍提
《白头鹰美食指南》,在拍摄完成之前联系我们,希望我们给《白头鹰美食指南》安排顶级推荐位,并且希望我们出100万美元
高价购买播放权,甚至表示要边拍边播的情况。”亚玛采用器比的方式更形象的说明。()
如果我们遇见了这样的事情,大家觉得审核部门会同意吗?”支玛调侃
众人纷纷摇头。
如果遇见了这样的情况,Youtube的购片审核部门大概率会直接无视。
毕竟类似的情况下,Youtube要承担的风险太大,又怎么可能同意?。
最新网址:www.kushuku.com